Cettequestion a été posée par M. Frédéric B. Elle a été enregistrée au secrétariat général du Conseil constitutionnel sous le n° 2022-1008 QPC. Elle est relative à la conformité aux droits et libertés que la Constitution garantit de l'article L. 812-8 du code de commerce. Au vu des textes suivants : la Constitution ; l
ArticleL227-10. Le commissaire aux comptes ou, s'il n'en a pas été désigné, le président de la société présente aux associés un rapport sur les conventions intervenues directement ou par personne interposée entre la société et son président, l'un de ses dirigeants, l'un de ses actionnaires disposant d'une fraction des droits de
Codede commerce : article L227-18 Article L. 227-18 du Code de commerce. Article précédent - Article suivant - Liste des articles. Si les statuts ne précisent pas les modalités du prix de cession des actions lorsque la société met en oeuvre une clause introduite en application des articles L. 227-14, L. 227-16 et L. 227-17, ce prix est fixé par accord
Pour l'application de l'article L. 227-9-1 relatif Ă la dĂ©signation d'un commissaire aux comptes, le total du bilan est fixĂ© Ă 1 000 000 âŹ, le montant hors taxe du chiffre d'affaires Ă 2 000 000 ⏠et le nombre moyen de salariĂ©s permanents employĂ©s au cours de l'exercice Ă vingt. « Le total du bilan, le montant hors taxe du
ArticleL. 227-1 du Code de commerce. Une sociĂ©tĂ© par actions simplifiĂ©e peut ĂȘtre instituĂ©e par une ou plusieurs personnes qui ne supportent les pertes qu'Ă concurrence de leur apport. Lorsque cette sociĂ©tĂ© ne comporte qu'une seule personne, celle-ci est dĂ©nommĂ©e " associĂ© unique ". L'associĂ© unique exerce les pouvoirs dĂ©volus aux
Augmentationdes engagements du concluant sans qu'un vote à l'unanimité n'ait été adopté, Violation des dispositions d'ordre public des articles 227-14 et 227-19 du Code de commerce, Non-respect du principe de parallélisme des formes et des procédures, []Au soutien de ses demandes, monsieur G X se fonde notamment sur les articles L228- 23,
Nm8DDEv. Les statuts fixent les conditions dans lesquelles la SAS est dirigĂ©e. La sociĂ©tĂ© est reprĂ©sentĂ©e Ă lâĂ©gard des tiers par un prĂ©sident dĂ©signĂ© dans les conditions prĂ©vues par les statuts. Le prĂ©sident est investi des pouvoirs les plus Ă©tendus pour agir en toute circonstance au nom de la sociĂ©tĂ© dans la limite de lâobjet social. Dans les rapports avec les tiers, la sociĂ©tĂ© est engagĂ©e mĂȘme par les actes du prĂ©sident qui ne relĂšvent pas de lâobjet social, Ă moins quâelle ne prouve que le tiers savait que lâacte dĂ©passait cet objet ou quâil ne pouvait lâignorer compte tenu des circonstances, Ă©tant exclu que la seule publication des statuts suffise Ă constituer cette preuve. Les statuts peuvent prĂ©voir les conditions dans lesquelles une ou plusieurs personnes autres que le prĂ©sident, portant le titre de directeur gĂ©nĂ©ral ou de directeur gĂ©nĂ©ral dĂ©lĂ©guĂ©, peuvent exercer les pouvoirs confiĂ©s Ă ce dernier par le prĂ©sent article. Les dispositions statutaires limitant les pouvoirs du prĂ©sident sont inopposables aux tiers. Article L227-7 â Du PrĂ©sident personne morale Lorsquâune personne morale est nommĂ©e prĂ©sident ou dirigeant dâune sociĂ©tĂ© par actions simplifiĂ©e, les dirigeants de ladite personne morale sont soumis aux mĂȘmes conditions et obligations et encourent les mĂȘmes responsabilitĂ©s civile et pĂ©nale que sâils Ă©taient prĂ©sident ou dirigeant en leur nom propre, sans prĂ©judice de la responsabilitĂ© solidaire de la personne morale quâils dirigent. Article L227-8 â Des responsabilitĂ©s du PrĂ©sident de SAS Les rĂšgles fixant la responsabilitĂ© des membres du conseil dâadministration et du directoire des sociĂ©tĂ©s anonymes sont applicables au prĂ©sident et aux dirigeants de la sociĂ©tĂ© par actions simplifiĂ©e. Article L227-9 â Des assemblĂ©es et des comptes annuels Les statuts dĂ©terminent les dĂ©cisions qui doivent ĂȘtre prises collectivement par les associĂ©s dans les formes et conditions quâils prĂ©voient. Toutefois, les attributions dĂ©volues aux assemblĂ©es gĂ©nĂ©rales extraordinaires et ordinaires des sociĂ©tĂ©s anonymes, en matiĂšre dâaugmentation, dâamortissement ou de rĂ©duction de capital, de fusion, de scission, de dissolution, de transformation en une sociĂ©tĂ© dâune autre forme, de nomination de commissaires aux comptes, de comptes annuels et de bĂ©nĂ©fices sont, dans les conditions prĂ©vues par les statuts, exercĂ©es collectivement par les associĂ©s. Dans les sociĂ©tĂ©s ne comprenant quâun seul associĂ©, le rapport de gestion, les comptes annuels et le cas Ă©chĂ©ant les comptes consolidĂ©s sont arrĂȘtĂ©s par le prĂ©sident. LâassociĂ© unique approuve les comptes, aprĂšs rapport du commissaire aux comptes sâil en existe un, dans le dĂ©lai de six mois Ă compter de la clĂŽture de lâ unique ne peut dĂ©lĂ©guer ses pouvoirs. Ses dĂ©cisions sont rĂ©pertoriĂ©es dans un registre. Lorsque lâassociĂ© unique, personne physique, assume personnellement la prĂ©sidence de la sociĂ©tĂ©, le dĂ©pĂŽt, dans le mĂȘme dĂ©lai, au registre du commerce et des sociĂ©tĂ©s de lâinventaire et des comptes annuels dĂ»ment signĂ©s vaut approbation des comptes sans que lâassociĂ© unique ait Ă porter au registre prĂ©vu Ă la phrase prĂ©cĂ©dente le rĂ©cĂ©pissĂ© dĂ©livrĂ© par le greffe du tribunal de commerce. Les dĂ©cisions prises en violation des dispositions du prĂ©sent article peuvent ĂȘtre annulĂ©es Ă la demande de tout intĂ©ressĂ©. Article L227-9-1 â Des commissaires aux comptes Les associĂ©s peuvent nommer un ou plusieurs commissaires aux comptes dans les conditions prĂ©vues Ă lâarticle L. 227-9. Sont tenues de dĂ©signer au moins un commissaire aux comptes les sociĂ©tĂ©s par actions simplifiĂ©es qui dĂ©passent, Ă la clĂŽture dâun exercice social, deux des seuils suivants, fixĂ©s par dĂ©cret en Conseil dâĂtat art. total du bilan 1 million dâeuros ; chiffre dâaffaires hors taxe 2 millions dâeuros ; nombre moyen de leurs salariĂ©s au cours de lâexercice 20. Le total du bilan, le montant hors taxe du chiffre dâaffaires et le nombre moyen de salariĂ©s sont dĂ©terminĂ©s conformĂ©ment aux quatriĂšme, cinquiĂšme et sixiĂšme alinĂ©as de lâarticle R. 123-200. La sociĂ©tĂ© nâest plus tenue de dĂ©signer un commissaire aux comptes dĂšs lors quâelle nâa pas dĂ©passĂ© les chiffres fixĂ©s pour deux de ces trois critĂšres pendant les deux exercices prĂ©cĂ©dant lâexpiration du mandat du commissaire aux comptes. Sont Ă©galement tenues de dĂ©signer au moins un commissaire aux comptes les sociĂ©tĂ©s par actions simplifiĂ©es qui contrĂŽlent, au sens des II et III de lâarticle L. 233-16, une ou plusieurs sociĂ©tĂ©s, ou qui sont contrĂŽlĂ©es, au sens des mĂȘmes II et III, par une ou plusieurs sociĂ©tĂ©s. MĂȘme si les conditions prĂ©vues aux deux alinĂ©as prĂ©cĂ©dents ne sont pas atteintes, la nomination dâun commissaire aux comptes peut ĂȘtre demandĂ©e en justice par un ou plusieurs associĂ©s reprĂ©sentant au moins le dixiĂšme du capital. Dans ce cas, le commissaire aux comptes est dĂ©signĂ© par ordonnance du prĂ©sident du tribunal de commerce statuant en la forme des rĂ©fĂ©rĂ©s. Article L227-10 â Des conventions rĂ©glementĂ©es dans les SAS Le commissaire aux comptes ou, sâil nâen a pas Ă©tĂ© dĂ©signĂ©, le prĂ©sident de la sociĂ©tĂ© prĂ©sente aux associĂ©s un rapport sur les conventions intervenues directement ou par personne interposĂ©e entre la sociĂ©tĂ© et son prĂ©sident, lâun de ses dirigeants, lâun de ses actionnaires disposant dâune fraction des droits de vote supĂ©rieure Ă 10 % ou, sâil sâagit dâune sociĂ©tĂ© actionnaire, la sociĂ©tĂ© la contrĂŽlant au sens de lâarticle L. 233-3. Les associĂ©s statuent sur ce rapport. Les conventions non approuvĂ©es, produisent nĂ©anmoins leurs effets, Ă charge pour la personne intĂ©ressĂ©e et Ă©ventuellement pour le prĂ©sident et les autres dirigeants dâen supporter les consĂ©quences dommageables pour la sociĂ©tĂ©. Par dĂ©rogation aux dispositions du premier alinĂ©a, lorsque la sociĂ©tĂ© ne comprend quâun seul associĂ©, il est seulement fait mention au registre des dĂ©cisions des conventions intervenues directement ou par personnes interposĂ©es entre la sociĂ©tĂ© et son dirigeant, son associĂ© unique ou, sâil sâagit dâune sociĂ©tĂ© actionnaire, la sociĂ©tĂ© la contrĂŽlant au sens de lâarticle L. 233-3. Article L227-11 â Des conventions non rĂ©glementĂ©es Lâarticle L. 227-10 nâest pas applicable aux conventions portant sur des opĂ©rations courantes et conclues Ă des conditions normales. Article L227-12 â Interdiction dâemprunt pour le PrĂ©sident et les dirigeants de la SAS Les interdictions prĂ©vues Ă lâarticle L. 225-43 sâappliquent, dans les conditions dĂ©terminĂ©es par cet article, au prĂ©sident et aux dirigeants de la sociĂ©tĂ©. Il en rĂ©sulte que A peine de nullitĂ© du contrat, il est interdit au prĂ©sident et aux dirigeants de la sociĂ©tĂ© de contracter, sous quelque forme que ce soit, des emprunts auprĂšs de la sociĂ©tĂ©, de se faire consentir par elle un dĂ©couvert, en compte courant ou autrement, ainsi que de faire cautionner ou avaliser par elle leurs engagements envers les tiers. Toutefois, si la sociĂ©tĂ© exploite un Ă©tablissement bancaire ou financier, cette interdiction ne sâapplique pas aux opĂ©rations courantes de ce commerce conclues Ă des conditions normales. La mĂȘme interdiction sâapplique au directeur gĂ©nĂ©ral, aux directeurs gĂ©nĂ©raux dĂ©lĂ©guĂ©s et aux reprĂ©sentants permanents des personnes morales administrateurs. Elle sâapplique Ă©galement aux conjoint, ascendants et descendants des personnes visĂ©es au prĂ©sent article ainsi quâĂ toute personne interposĂ©e. Article L227-13 â De lâinaliĂ©nabilitĂ© des actions de la SAS Les statuts de la sociĂ©tĂ© peuvent prĂ©voir lâinaliĂ©nabilitĂ© des actions pour une durĂ©e nâexcĂ©dant pas dix ans. En vertu de lâarticle L. 227-20, le prĂ©sent article nâest pas applicable aux SASU. Article L227-14 â De la cession des actions de la SAS Les statuts peuvent soumettre toute cession dâactions Ă lâagrĂ©ment prĂ©alable de la sociĂ©tĂ©. En vertu de lâarticle L. 227-20, le prĂ©sent article nâest pas applicable aux SASU. Article L227-15 â De la cession des actions de la SAS Toute cession effectuĂ©e en violation des clauses statutaires est nulle. En vertu de lâarticle L. 227-20, le prĂ©sent article nâest pas applicable aux SASU. Article L227-16 â De lâexclusion dâun associĂ©, personne physique Dans les conditions quâils dĂ©terminent, les statuts peuvent prĂ©voir quâun associĂ© peut ĂȘtre tenu de cĂ©der ses actions. Ils peuvent Ă©galement prĂ©voir la suspension des droits non pĂ©cuniaires de cet associĂ© tant que celui-ci nâa pas procĂ©dĂ© Ă cette cession. En vertu de lâarticle L. 227-20, le prĂ©sent article nâest pas applicable aux SASU. Article L227-17 â De lâexclusion dâun associĂ©, personne morale Les statuts peuvent prĂ©voir que la sociĂ©tĂ© associĂ©e dont le contrĂŽle est modifiĂ© au sens de lâarticle L. 233-3 doit, dĂšs cette modification, en informer la sociĂ©tĂ© par actions simplifiĂ©e. Celle-ci peut dĂ©cider, dans les conditions fixĂ©es par les statuts, de suspendre lâexercice des droits non pĂ©cuniaires de cet associĂ© et de lâexclure. Les dispositions de lâalinĂ©a prĂ©cĂ©dent peuvent sâappliquer, dans les mĂȘmes conditions, Ă lâassociĂ© qui a acquis cette qualitĂ© Ă la suite dâune opĂ©ration de fusion, de scission ou de dissolution. En vertu de lâarticle L. 227-20, le prĂ©sent article nâest pas applicable aux SASU. Article L227-18 â Du rachat par la SAS des actions dâun associĂ© Si les statuts ne prĂ©cisent pas les modalitĂ©s du prix de cession des actions lorsque la sociĂ©tĂ© met en oeuvre une clause introduite en application des articles L. 227-14, L. 227-16 et L. 227-17, ce prix est fixĂ© par accord entre les parties ou, Ă dĂ©faut, dĂ©terminĂ© dans les conditions prĂ©vues Ă lâarticle 1843-4 du code civil. Lorsque les actions sont rachetĂ©es par la sociĂ©tĂ©, celle-ci est tenue de les cĂ©der dans un dĂ©lai de six mois ou de les annuler. En vertu de lâarticle L. 227-20, le prĂ©sent article nâest pas applicable aux SASU. Article L227-19 â Clauses statutaires nĂ©cessitant lâunanimitĂ© des associĂ©s Les clauses statutaires visĂ©es aux articles L. 227-13, L. 227-16 et L. 227-17 ne peuvent ĂȘtre adoptĂ©es ou modifiĂ©es quâĂ lâunanimitĂ© des associĂ©s. Les clauses statutaires mentionnĂ©es Ă lâarticle L. 227-14 ne peuvent ĂȘtre adoptĂ©es ou modifiĂ©es que par une dĂ©cision prise collectivement par les associĂ©s dans les conditions et formes prĂ©vues par les statuts. Article L227-20 â De la SASU Les articles L. 227-13 Ă L. 227-19 ne sont pas applicables aux sociĂ©tĂ©s ne comprenant quâun seul associĂ©.
Aller au contenuAller au menuAller au menuAller Ă la recherche Informations de mises Ă jour Gestion des cookies Nous contacter Droit nationalen vigueur Constitution Constitution du 4 octobre 1958 DĂ©claration des Droits de l'Homme et du Citoyen de 1789 PrĂ©ambule de la Constitution du 27 octobre 1946 Charte de l'environnement Codes Textes consolidĂ©s Jurisprudence Jurisprudence constitutionnelle Jurisprudence administrative Jurisprudence judiciaire Jurisprudence financiĂšre Circulaires et instructions Accords collectifs Accords de branche et conventions collectives Accords d'entreprise Publicationsofficielles Bulletins officiels Bulletins officiels des conventions collectives Journal officiel DĂ©bats parlementaires Questions Ă©crites parlementaires Documents administratifs Autourde la loi Codification Rapports annuels de la Commission supĂ©rieure de codification Tables de concordance LĂ©gislatif et rĂ©glementaire Dossiers lĂ©gislatifs Etudes d'impact des lois Les avis du Conseil d'Ătat rendus sur les projets de loi Application des lois Fiches d'impact des ordonnances, dĂ©crets et arrĂȘtĂ©s Statistiques de la norme Charte orthotypographique du Journal officiel AutoritĂ©s indĂ©pendantes AutoritĂ©s administratives indĂ©pendantes et autoritĂ©s publiques indĂ©pendantes relevant du statut gĂ©nĂ©ral dĂ©fini par la loi n° 2017-55 du 20 janvier 2017 AutoritĂ©s ne relevant pas du statut gĂ©nĂ©ral des autoritĂ©s administratives indĂ©pendantes Entreprises Tableaux et chronologies des dates communes d'entrĂ©e en vigueur Norme Afnor d'application obligatoire Guide de lĂ©gistique SVA "Silence vaut accord" Droit et jurisprudencede l'Union europĂ©enne Journal officiel de l'Union europĂ©enne Jurisprudence de l'Union EuropĂ©enne Droitinternational Jurisprudence CEDH Juridictions internationales AccueilDroit national en vigueurCodesCode de commerceSous-section 1 De la constitution avec offre au public autre que l'une de celles mentionnĂ©es au 1° ou au 2° de l'article L. 411-2 du code monĂ©taire et financier ou Ă l'article L. 411-2-1 du mĂȘme code. Articles L225-2 Ă L225-11-2Article L225-10Code de commerceArticle L225-10âč Article prĂ©cĂ©dentArticle suivant âșCode de commerceChronoLĂ©gi Article L225-10 - Code de commerce »Version Ă la date format JJ/MM/AAAAou duVersion en vigueur depuis le 21 septembre 2000Partie lĂ©gislative Articles L110-1 Ă L960-4LIVRE II Des sociĂ©tĂ©s commerciales et des groupements d'intĂ©rĂȘt Ă©conomique. Articles L210-1 Ă L253-1TITRE II Dispositions particuliĂšres aux diverses sociĂ©tĂ©s commerciales. Articles L221-1 Ă L22-10-78Chapitre V Des sociĂ©tĂ©s anonymes. Articles L225-1 Ă L225-270 Article L225-1 Section 1 De la constitution des sociĂ©tĂ©s anonymes. Articles L225-2 Ă L225-16-1Sous-section 1 De la constitution avec offre au public autre que l'une de celles mentionnĂ©es au 1° ou au 2° de l'article L. 411-2 du code monĂ©taire et financier ou Ă l'article L. 411-2-1 du mĂȘme code. Articles L225-2 Ă L225-11-2 Article L225-2 Article L225-3 Article L225-4 Article L225-5 Article L225-6 Article L225-7 Article L225-8 Article L225-8-1 Article L225-9 Article L225-10 Article L225-11 Article L225-11-1 Article L225-11-2 Naviguer dans le sommaire du code Version en vigueur depuis le 21 septembre 2000 Lorsque l'assemblĂ©e dĂ©libĂšre sur l'approbation d'un apport en nature ou l'octroi d'un avantage particulier, les actions de l'apporteur ou du bĂ©nĂ©ficiaire ne sont pas prises en compte pour le calcul de la majoritĂ©. L'apporteur ou le bĂ©nĂ©ficiaire n'a voix dĂ©libĂ©rative ni pour lui-mĂȘme ni comme en haut de la pageĂCookies est le dĂ©pot de cookies pour accĂ©der Ă cette fonctionnalitĂ©
La procĂ©dure des conventions rĂ©glementĂ©es est une procĂ©dure tendant Ă prĂ©venir les situations de conflit dâintĂ©rĂȘts entre la sociĂ©tĂ© et ses dirigeants ou principaux associĂ©s par la mise en place dâun contrĂŽle des organes sociaux. 1. Les conventions visĂ©es par la procĂ©dure de contrĂŽle. Il sâagit, selon lâalinĂ©a 2 de lâarticle L. 225-38 du Code de commerce sociĂ©tĂ© anonyme Ă conseil dâadministration, de Toute convention intervenant directement ou par personne interposĂ©e entre la sociĂ©tĂ© et son directeur gĂ©nĂ©ral, lâun de ses directeurs gĂ©nĂ©raux dĂ©lĂ©guĂ©s, lâun de ses administrateurs, lâun de ses actionnaires disposant dâune fraction des droits de vote supĂ©rieure Ă 10 % ou, sâil sâagit dâune sociĂ©tĂ© actionnaire, la sociĂ©tĂ© la contrĂŽlant au sens de lâarticle L. 233-3, doit ĂȘtre soumise Ă lâautorisation prĂ©alable du conseil dâadministration. Il en est de mĂȘme des conventions auxquelles une des personnes visĂ©es Ă lâalinĂ©a prĂ©cĂ©dent est indirectement intĂ©ressĂ©e. Sont Ă©galement soumises Ă autorisation prĂ©alable les conventions intervenant entre la sociĂ©tĂ© et une entreprise, si le directeur gĂ©nĂ©ral, lâun des directeurs gĂ©nĂ©raux dĂ©lĂ©guĂ©s ou lâun des administrateurs de la sociĂ©tĂ© est propriĂ©taire, associĂ© indĂ©finiment responsable, gĂ©rant, administrateur, membre du conseil de surveillance ou, de façon gĂ©nĂ©rale, dirigeant de cette entreprise. » Des dispositions similaires sont prĂ©vues pour les autres formes de sociĂ©tĂ©s commerciales articles L. 225-86 SA Ă conseil de surveillance, L. 226-10 SCA, L. 227-10 SAS, L. 223-19 SARL du Code de commerce. Les textes rĂ©gissant les conventions sâappliquent quels que soient la nature ou lâobjet des conventions et quelle que soit la forme, verbale ou Ă©crite, desdites conventions. Ils sâappliquent aux contrats unilatĂ©raux ou synallagmatiques, qui ont pour objet de crĂ©er, modifier ou dâĂ©teindre une obligation, ou encore qui ont pour objet de faire naĂźtre, de modifier, de transmettre ou dâĂ©teindre un droit autre que personnel. Il sâagit dâempĂȘcher des dirigeants de profiter de leurs fonctions pour conclure Ă leurs profits des conventions prĂ©judiciables aux intĂ©rĂȘts de la sociĂ©tĂ© dans laquelle ils exercent les fonctions sociales. Les personnes visĂ©es sont âą Le prĂ©sident et les Ă©ventuels autres dirigeants personnes physiques de SAS ; âą Le ou les gĂ©rants de SARL et les associĂ©s personnes physiques ; âą Le ou les gĂ©rants de SCA et les membres du conseil de surveillance ; âą Les membres du conseil de surveillance, du directoire, du conseil dâadministration, les directeurs gĂ©nĂ©raux et les directeurs gĂ©nĂ©raux dĂ©lĂ©guĂ©s de SA et de sociĂ©tĂ©s europĂ©ennes SE. 2. Les conventions dites "libres". Certaines conventions peuvent ĂȘtre conclues librement et ne sont pas soumises au dispositif de contrĂŽle. Il sâagit des conventions portant sur des opĂ©rations courantes et conclues Ă des conditions normales, ce dont lâapprĂ©ciation sâeffectue en fonction des circonstances de lâespĂšce. Les opĂ©rations courantes sont celles que la sociĂ©tĂ© rĂ©alise habituellement dans le cadre de son activitĂ© sociale. Il est possible de prendre en considĂ©ration lâactivitĂ© habituelle de la sociĂ©tĂ© et des pratiques usuelles des sociĂ©tĂ©s placĂ©es dans une situation similaire. La rĂ©pĂ©tition de lâopĂ©ration peut ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme un indice de son caractĂšre courant, comme la conclusion dâopĂ©rations isolĂ©es et ayant des consĂ©quences importantes sur la sociĂ©tĂ© peut entraĂźner la soumission de lâopĂ©ration Ă la procĂ©dure des conventions rĂ©glementĂ©es Cass. Com. 11 mars 2003, n° 01-01290. Les opĂ©rations conclues Ă des conditions normales sont celles effectuĂ©es par la sociĂ©tĂ© aux mĂȘmes conditions que celles quâelle pratique habituellement dans ses rapports avec les tiers ». Il convient de tenir compte des conditions dans lesquelles sont habituellement conclues les conventions semblables non seulement dans la sociĂ©tĂ© en cause mais encore dans les autres du mĂȘme secteur dâactivitĂ© » RĂ©ponse MinistĂ©rielle Ă M. Valbrun, JO dĂ©b. 31 mars 1977, p. 1398. 3. Les conventions interdites. Des conventions sont totalement interdites, lorsquâelles interviennent directement ou par personne interposĂ©e, entre la sociĂ©tĂ© et ses dirigeants ou principaux associĂ©s articles L. 225-43 et L. 223-21 du Code de commerce. Il sâagit notamment de âą se faire consentir par la sociĂ©tĂ© un prĂȘt, un dĂ©couvert, ou lâouverture dâun compte courant auprĂšs de la sociĂ©tĂ© ayant un solde dĂ©biteur, ce qui est susceptible de constituer un abus de biens sociaux ; âą se faire cautionner ou avaliser par la sociĂ©tĂ© leurs engagements envers les tiers. Si la sociĂ©tĂ© anonyme exploite un Ă©tablissement bancaire ou financier, cette interdiction ne sâapplique pas aux opĂ©rations courantes de ce commerce conclues Ă des conditions normales. Lâinterdiction nâest pas applicable si lâadministrateur de la sociĂ©tĂ© anonyme est une personne morale. Une sociĂ©tĂ© mĂšre peut emprunter Ă sa filiale et rĂ©ciproquement. 4. Les conventions rĂ©glementĂ©es et la procĂ©dure de contrĂŽle. Sont nĂ©cessairement soumises Ă la procĂ©dure de contrĂŽle lâouverture de comptes courants non prĂ©vue par les statuts, la fixation de la rĂ©munĂ©ration dâun compte courant, ou toutes autres modalitĂ©s, telle lâabsence de rĂ©munĂ©ration RĂ©ponse MinistĂ©rielle Ă M. Liot, JO dĂ©b. SĂ©nat 20 aoĂ»t 1974, p. 1084 ; la constitution dâune sociĂ©tĂ© dans laquelle sont associĂ©s une sociĂ©tĂ© anonyme et un ou plusieurs de ses administrateurs ou actionnaires importants. Ceci ne sâapplique pas, nĂ©anmoins Ă la crĂ©ation dâune filiale par la sociĂ©tĂ© mĂšre ; la convention dâapport non soumise au rĂ©gime des scissions chez la sociĂ©tĂ© apporteuse ; certaines rĂ©munĂ©rations attribuĂ©es aux dirigeants modification substantielle du contrat de travail dâun administrateur ; souscription dâun contrat dâassurance-vie au profit du prĂ©sident ou dâun administrateur ; rĂ©munĂ©rations exceptionnelles allouĂ©es par le conseil pour des missions ou mandats confiĂ©s Ă des administrateurs selon lâarticle L. 225-46 du Code de commerce, etc.. Ces conventions sont soumises Ă une procĂ©dure de contrĂŽle, conformĂ©ment aux dispositions du Code de commerce âą Pour les SA, les SE et les SCA, une information et une autorisation prĂ©alable du conseil est nĂ©cessaire, ainsi quâune information du commissaire aux comptes, qui Ă©tablit un rapport spĂ©cial. La convention est soumise Ă validation de lâassemblĂ©e gĂ©nĂ©rale Ă posteriori ; âą Pour les SARL, information du commissaire aux comptes, rĂ©daction dâun rapport spĂ©cial par le gĂ©rant ou le commissaire aux comptes et approbation a postĂ©riori par lâassemblĂ©e gĂ©nĂ©rale annuelle. Une procĂ©dure simplifiĂ©e est prĂ©vue pour les EURL ; âą Pour les SAS, les mĂȘmes obligations que pour les SA sâappliquent, complĂ©tĂ©es par les dispositions des statuts. Il nâexiste pas dâautorisation prĂ©alable du conseil. Pour les SASU, une procĂ©dure simplifiĂ©e est prĂ©vue. 5. Les consĂ©quences du non respect de la procĂ©dure de contrĂŽle. La conclusion de conventions interdites est sanctionnĂ©e par la nullitĂ© de la convention, nullitĂ© qui ne peut ĂȘtre couverte par un acte confirmatif. La nullitĂ© peut ĂȘtre invoquĂ©e par les associĂ©s et par les tiers et les crĂ©anciers sociaux lĂ©sĂ©s si ceux-ci peuvent justifier dâun intĂ©rĂȘt lĂ©gitime Ă agir. La nullitĂ© peut ĂȘtre soulevĂ©e dâoffice par le tribunal et peut ĂȘtre opposĂ©e aux tiers lorsquâils sont de mauvaise foi. Toute convention soumise Ă la procĂ©dure des conventions rĂ©glementĂ©es produit ses effets, quâelle soit autorisĂ©e ou non. En lâabsence dâautorisation, la convention peut ĂȘtre soit confirmĂ©e a posteriori par lâassemblĂ©e gĂ©nĂ©rale, soit annulĂ©e. Le dirigeant ou lâassociĂ© concernĂ©s ne peuvent pas prendre part au votre. Tout prĂ©judice subi sera rĂ©parĂ© par le dirigeant ou lâassociĂ©. Lâaction en nullitĂ© est soumise au dĂ©lai de prescription de 3 ans Ă compter de la date de la convention. Toutefois, si la convention a Ă©tĂ© dissimulĂ©e, le point de dĂ©part du dĂ©lai de la prescription est reportĂ© au jour oĂč elle a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e. La Cour de cassation a nĂ©anmoins dĂ©cidĂ©, dans un arrĂȘt du 3 avril 2013, n° 12-15492 quâ alors que la prescription triennale rĂ©gissant lâaction en nullitĂ© de conventions rĂ©glementĂ©es conclues par une sociĂ©tĂ© anonyme en cas de dĂ©faut dâautorisation du conseil dâadministration, est inapplicable lorsque lâannulation des conventions est poursuivie pour violation des lois rĂ©gissant les contrats, lâaction en nullitĂ© [est] alors soumise aux rĂšgles de prescription de droit commun entre commerçants ».
titre dĂ©rogatoire, un deuxiĂšme mandat de Directeur GĂ©nĂ©ral ou un mandat de membre du Directoire ou de Directeur GĂ©nĂ©ral unique [...] peut ĂȘtre exercĂ© dans une [...] sociĂ©tĂ© contrĂŽlĂ©e au sens de l'article L. 233-16 du Code de commerce par la SociĂ©tĂ© dont il est [...]Directeur GĂ©nĂ©ral. Exceptionally, a second mandate of Chief Executive Officer or a mandate of Management Board member or sole Chief Executive Officer may be held in a [...] company controlled, [...] within the meaning of Article L. 233-16 of the French Commercial Code, by the Company of which he is [...]Chief Executive Officer. La cinquiĂšme rĂ©solution concerne les conventions [...] rĂ©glementĂ©es visĂ©es par l'article L. 225-38 du Code de commerce et qui font l'objet [...]du rapport spĂ©cial des Commissaires aux Comptes. The fifth resolution relates to the regulated [...] agreements addressed by Article of the Commercial Code, which are discussed [...]in the Statutory Auditors' special report. Tout actionnaire titulaire d'actions inscrites au nominatif peut demander Ă la SociĂ©tĂ© de lui faire parvenir, Ă l'adresse qu'il prĂ©cisera ci-dessous, le "Document de RĂ©fĂ©rence 2009" comprenant, notamment, le [...] Rapport Financier Annuel 2009 ainsi que les [...] informations et renseignements visĂ©s Ă l'article R. 225-83 du Code de commerce. Any holder of registered shares may ask the Company to send him/her, to the address to be specified below, the "2009 Reference Document", which in particular includes, [...] the 2009 Annual Financial Report as well as [...] information provided for in article R. 225-83 of the French Code of Commerce. ConformĂ©ment aux dispositions de l'article L. 225-35 du Code de commerce, le Conseil d'administration dĂ©termine les orientations de l'activitĂ© [...]de la SociĂ©tĂ© et veille Ă leur mise en œuvre. Pursuant to [...] the provisions of article L. 225-35 of the French Commercial Code, the Board of Directors determines the Company's business strategy and monitors [...]its implementation. En vertu de l'article L. 225-56 du Code de commerce, le Directeur GĂ©nĂ©ral est [...]investi des pouvoirs les plus Ă©tendus pour [...]agir en toutes circonstances au nom de la SociĂ©tĂ©. Pursuant to Article L. 225-56 of the French Commercial Code, the Chief Executive [...]Officer shall be vested with the broadest [...]powers to act on behalf of the company in all circumstances. En consĂ©quence, en application de la loi du 3 juillet 2008 transposant la directive communautaire 2006/46/CE du 14 juin 2006, le code AFEP-MEDEF ainsi modifiĂ© est celui auquel se rĂ©fĂšre la [...] sociĂ©tĂ© Ă compter de l'exercice en [...] cours pour l'Ă©laboration du rapport prĂ©vu Ă l'article L. 225-37 du code de commerce. As such, in accordance with the French law of July 3, 2008 transposing Community Directive 2006/46/EC of June 14, 2006, the company will refer to the AFEP-MEDEF code amended in this way as of the current [...] financial year to draw up the report [...] provided for under Article L. 225-37 of the French commercial code Code de commerce. L'AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale, connaissance prise du rapport du Conseil d'administration, [...] autorise le Conseil d'administration conformĂ©ment [...] aux dispositions de l'article L. 225-209 du Code de commerce, Ă opĂ©rer sur les propres [...]actions de la SociĂ©tĂ© dans les conditions [...]et limites prĂ©vues par les textes. The General Meeting, having examined the report from the [...] Board of Directors, authorises the Board of Directors, pursuant to [...] the provisions of Article L. 225-209 of the Commercial Code, to deal in the Company's [...]own shares under [...]the conditions and within the limits set forth in law and regulations. Dans l'hypothĂšse oĂč, Ă cette date, la SociĂ©tĂ© dĂ©tiendrait [...] certaines de ses propres [...] actions, le montant correspondant au dividende non versĂ©, conformĂ©ment Ă l'article du Code de commerce, sera affectĂ© au compte report Ă nouveau. In the event that, on this date, the Company holds any treasury [...] shares, the [...] corresponding amount of unpaid dividends shall be allocated to the retained earnings account, in accordance with Article of the French Commercial Code. Le Conseil d'administration a constatĂ© qu'au 31 dĂ©cembre [...] 2009, la participation des [...] salariĂ©s du Groupe, au sens de l'article L. 225-102 du Code de commerce,reprĂ©sentait 3,64 % du capital [...]de la SociĂ©tĂ©. The Board of Directors noted that, as at 31 December 2009, the Group [...] employees' holdings, [...] within the meaning of article L. 225-102 of the French Commercial Code, represented of the Company's [...]share capital. 4° Prend acte que la dĂ©cision d'Ă©mission de valeurs mobiliĂšres donnant accĂšs au capital emporte renonciation des actionnaires Ă leur droit prĂ©fĂ©rentiel de souscription aux titres de capital auxquels [...] les valeurs mobiliĂšres Ă©mises donnent droit en [...] application des dispositions de l'article L. 225-132 du Code de commerce. 4° Take formal note that the decision to issue securities providing access to capital shall imply that the shareholders waive their preferential subscription rights to the shares to which [...] the securities issued entitle them, in accordance with the [...] provisions of Article L. 225-132 of the French Commercial Code. Par cette rĂ©solution, nous vous demandons, pour une durĂ©e de vingt-six mois Ă compter du jour de la dĂ©cision de l'assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale extraordinaire, l'autorisation d'annuler tout ou partie des actions de la SociĂ©tĂ© dĂ©tenues par elle et/ou qu'elle pourrait acquĂ©rir ultĂ©rieurement en vertu de toute autorisation, prĂ©sente ou future, donnĂ©e par [...] l'assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale ordinaire des actionnaires dans les [...] conditions prĂ©vues Ă l'article L. 225-209 du Code de commerce, et ce, dans la limite [...]d'un montant maximum de 10 % des actions composant le capital de la SociĂ©tĂ©. This resolution requests you to grant the Board of Directors authority, for a period of twenty-six months from the date the resolution is passed by the Extraordinary General Meeting, to cancel some or all of the shares in the company held by the company itself and/or acquired subsequently by the company by virtue of any present [...] or future authority granted by the Ordinary General Meeting of the shareholders on the [...] terms stipulated in article of the Commercial Code, up to a limit of 10% [...]of the shares comprising [...]the share capital of the company. Le conseil d'administration est en charge [...] notamment en application des [...] dispositions de l'article L.'' du code de commerce de dĂ©terminer les [...]orientations de la SociĂ©tĂ© [...]et de veiller Ă leur mise en œuvre. Pursuant to Article L. '' of the commercial code, the Board of Directors [...]is responsible in particular for determining [...]the company's policies and seeing they are implemented. Sur la base de ces travaux, nous n'avons pas d'observation Ă formuler sur les informations donnĂ©es concernant les procĂ©dures de contrĂŽle interne de la sociĂ©tĂ© relatives Ă l'Ă©laboration et au traitement de l'information comptable et financiĂšre, contenues dans le rapport du PrĂ©sident du [...] Conseil d'Administration, Ă©tabli en application [...] des dispositions du dernier alinĂ©a de l'article L. 225-37 du Code de Commerce. On the basis of these procedures, we have no matters to report in connection with the information given on the internal control procedures relating to the preparation and processing of financial and accounting information, contained in the [...] Chairman of the Board's report, prepared [...] in accordance with article L. 225-37, final paragraph, of the Commercial Code. Le document de rĂ©fĂ©rence 2007 en français ou en anglais, qui [...] intĂšgre les informations prĂ©vues Ă l'article R. 225-83 du Code de commerce, sera Ă votre disposition sur simple [...]demande au service des Relations Actionnaires Arkema. The 2007 Reference Document in [...] French or English, which includes the [...] information required by article R. 225-83 of the French Commercial Code, will be available on request from Arkema's Shareholder [...]Relations Department. En cas d'apports en nature ou de stipulation d'avantages particuliers, un ou [...] plusieurs commissaires aux apports sont [...] dĂ©signĂ©s, conformĂ©ment aux dispositions de l'article L225-147 du Code de Commerce. In the event of in-kind contributions or the stipulation of special benefits, one or more [...] contribution appraisers are appointed, in [...] compliance with the provisions of article L225-147 of the French Commercial Code. Il vous est demandĂ©, en [...] application de l'article L. 225-42-1 du Code de commerce, d'approuver par une rĂ©solution distincte le rapport spĂ©cial des Commissaires aux comptes sur la conclusion et l'exĂ©cution au cours de l'exercice Ă©coulĂ© des opĂ©rations visĂ©es aux articles L. 225-38 et suivants du Code de commerce en ce qui concerne [...]l'indemnitĂ© qui serait [...]versĂ©e Ă M. GĂ©rard Le Fur Ă l'occasion de la cessation de ses fonctions et les engagements qui y sont visĂ©s. You are requested, pursuant to article L. 225-42-1 of the Commercial Code, to approve in a separate resolution the Statutory Auditors' Special Report on agreements covered by article L. 225-38 et seq of the Commercial Code entered into and performed during the year as regards the benefits to be paid [...]to Mr. GĂ©rard Le Fur in the event of his ceasing to [...]hold office, and the commitments referred to therein. a constatĂ© l'attribution [...] dĂ©finitive selon les conditions de l'article du Code de Commerce de 341 actions gratuites de la sociĂ©tĂ© [...]Eutelsat [...]Communications Ă chacun des salariĂ©s des sociĂ©tĂ©s dĂ©tenues directement ou indirectement par Eutelsat Communications et non encore actionnaires d'Eutelsat Communications Ă la date 29 novembre 2005 conformĂ©ment au Plan d'Attribution d'Actions Gratuites en date du 29 novembre 2005, reprĂ©sentant un total de 391 bĂ©nĂ©ficiaires acknowledged the definitive acquisition, pursuant to Article of the Code of Commerce, of 341 free shares [...]in Eutelsat Communications [...]by each employee of the companies owned directly or indirectly by Eutelsat Communications that was not a shareholder of Eutelsat Communications as of 29 November 2005, in accordance with the Plan for the Allocation of Free Shares dated 29 November 2005 - a total of 391 beneficiaries dĂ©cide que la GĂ©rance devra veiller Ă ce que la sociĂ©tĂ© [...] remplisse une ou plusieurs des [...] conditions prĂ©vues par l'article L 225-197- 6 du Code de commerce, et devra prendre toute [...]mesure utile cet effet decides that the General Manager shall ensure that [...] the Company meets one or more of the [...] terms provided for in Article L 225-197-6 of the Commercial Code and shall take [...]all useful measures to this effect C'est pour [...] respecter cette obligation inscrite Ă l'article L 225-68 du code de commerce que nous vous communiquons les [...]informations suivantes In compliance with this requirement, which has been [...] incorporated into Article L 225-68 of the Commercial Code, we hereby provide you with the following [...]information Nul ne peut y reprĂ©senter un actionnaire s'il n'est lui-mĂȘme actionnaire ou conjoint de [...] l'actionnaire reprĂ©sentĂ© article L225-106 du Code de Commerce. A shareholder can only be represented by another [...] shareholder or he/she spouse article L225-106 of the Commerce Code. En notre qualitĂ© de commissaires aux comptes et en application de l'article L 232-7 du Code de commerce, nous avons procĂ©dĂ© Ă In compliance with the assignment entrusted to us, and in accordance with the requirements of article of the Commercial Code, we have En exĂ©cution de la [...] mission prĂ©vue par l'article L. 225-177 du Code de commerce et par l'article R. 225-144 du Code de commerce, nous avons Ă©tabli le [...]prĂ©sent rapport sur l'ouverture d'options d'achat [...]d'actions au bĂ©nĂ©fice des membres du personnel salariĂ© et des mandataires sociaux de la SociĂ©tĂ© et des sociĂ©tĂ©s ou groupements qui lui sont liĂ©s dans les conditions visĂ©es Ă l'article L. 225-180 dudit Code. In accordance with the terms of our engagement defined by Articles L. 225-177 and R. 225-144 of the French Commercial Code, we present below [...]our report on the award of stock purchase options to salaried [...]employees and executive directors of Valeo and companies or associations related to it within the meaning of Article of the French Commercial Code. Il est vrai que ce point est d'autant plus sensible en France que nos transporteurs bĂ©nĂ©ficient d'une arme redoutable [...] pour obtenir le paiement de leurs crĂ©ances, [...] par le jeu de l'action directe prĂ©vue Ă l'article du Code de commerce. Indeed, this issue is all the more sensitive in France since our carriers have a formidable weapon at their disposal to obtain payment of their claims, in [...] the form of direct [...] action as foreseen in Article of the Commercial Code, a tool which their European [...]colleagues envy them. La 2Ăšme rĂ©solution prĂ©voit que les BSAAR seraient proposĂ©s aux bĂ©nĂ©ficiaires dĂ©terminĂ©s parmi les [...] salariĂ©s de la SociĂ©tĂ© ou de toute filiale française ou Ă©trangĂšre de la [...] SociĂ©tĂ© au sens de l'article du Code de commerce et/ou parmi les mandataires sociaux occupant Ă©galement des fonctions salariĂ©es au sein de la SociĂ©tĂ© ou de toute filiale française ou Ă©trangĂšre de la SociĂ©tĂ© au sens de l'article du Code de commerce. The second resolution provides that the BSAARs be proposed to those beneficiaries chosen among the [...] employees of the Company or of any of its French or foreign subsidiaries [...] as set forth in article of the French commercial code, and/or among the corporate officers who also hold a salaried position within the Company or any of its French of foreign subsidiaries under the terms of article of the French commercial code. ConformĂ©ment aux [...] dispositions de l'article L. 225-129-6 du Code de commerce, il vous est proposĂ©, dans la seiziĂšme rĂ©solution, de dĂ©lĂ©guer au conseil d'administration, avec facultĂ© de subdĂ©lĂ©gation dans les conditions prĂ©vues par les dispositions lĂ©gales et rĂ©glementaires applicables, la compĂ©tence de dĂ©cider, dans les proportions et aux Ă©poques qu'il apprĂ©cierait, l'Ă©mission en France ou Ă l'Ă©tranger d'actions ou d'autres titres de capital de la SociĂ©tĂ©, ou de valeurs mobiliĂšres donnant accĂšs par tous moyens, immĂ©diatement ou Ă terme, Ă des actions ou autres titres de capital de la SociĂ©tĂ© existants ou Ă Ă©mettre, rĂ©servĂ©s aux salariĂ©s et anciens salariĂ©s de la SociĂ©tĂ© ou des sociĂ©tĂ©s qui lui seraient liĂ©es au sens de l'article L. 225-180 du Code de commerce, dĂšs lors que [...]ces salariĂ©s seraient [...]Ă ce titre adhĂ©rents Ă un plan d'Ă©pargne d'entreprise ou tout autre plan qualifiant en application des dispositions lĂ©gales et rĂ©glementaires applicables. In the sixteenth resolution, it is proposed that you delegate to the Board of Directors, with the right of sub delegation under the conditions established by the applicable legal and regulatory provisions, the authority to decide, in the proportions and at the times which it sees fit, on the issuance within France or abroad of shares or other equity securities of the Company, or of securities giving immediate or deferred access by all means, to shares or other equity securities of the Company in existence or to be issued, reserved to the employees and former employees of the Company or of companies associated with it pursuant to article L. 225-180 of the Commercial Code, if these employees are members in this capacity of a company savings plan or any [...]other qualifying plan, by way of application [...]of the applicable legal and regulatory provisions. ConformĂ©ment aux dispositions de l'article L. 225-209 du Code de commerce, du Titre IV du Livre II [...]du RĂšglement gĂ©nĂ©ral de l'AutoritĂ© [...]des marchĂ©s financiers et du RĂšglement n° 2273/2003 de la Commission europĂ©enne du 22 dĂ©cembre 2003, il vous est demandĂ© d'autoriser le conseil d'administration Ă acheter ou faire acheter par la SociĂ©tĂ© ses propres actions. In accordance [...] with the provisions of Article of the French Commercial Code, Title IV of Book II [...]of the General Regulations [...]of the French "AutoritĂ© des marchĂ©s financiers" and Regulation No. 2273/2003 of the European Commission of December 22, 2003, you are asked to authorize the Board of Directors to purchase the Company's shares. Rapport des commissaires aux comptes [...] Ă©tabli en application de l'article du Code de commerce, sur le rapport de la PrĂ©sidente [...]du conseil de [...]surveillance, pour ce qui concerne les procĂ©dures de contrĂŽle interne relatives Ă l'Ă©laboration et au traitement de l'information comptable et financiĂšre. Statutory auditors' report, [...] drawn up pursuant to Article of the French commercial code, on the Chairman [...]of the Supervisory Board's [...]report on the internal control procedures applied relative to the preparation and processing of accounting and financial information. Aucun site visĂ© Ă l'article R 225-61 du Code de Commerce ne sera amĂ©nagĂ© Ă cette fin. Accordingly, no site as per article R 225-61 of the Commerce Code has been made available. Il est Ă noter par ailleurs que l'autorisation prĂ©voit, conformĂ©ment Ă l'ordonnance du [...] 22 janvier 2009 ayant modifiĂ© notamment l'article L. 225-136 du Code de commerce, la facultĂ© de procĂ©der le cas Ă©chĂ©ant Ă une [...]augmentation de capital par placement privĂ© Ă l'intention [...]d'investisseurs qualifiĂ©s ou d'un cercle restreint d'investisseurs, dans la limite de 20 % du capital par an. It should furthermore be noted that the authorisation provides, in accordance with the [...] Ordinance of January 22, 2009 which, among other things, amended Article L. 225-136 of the Commercial Code, the possibility [...] of proceeding with a capital increase [...]by way of a private placement addressed to qualified investors or to a restricted circle of investors, up to a limit of 20% of the share capital per year.
Actions sur le document Article L227-10 Le commissaire aux comptes ou, s'il n'en a pas été désigné, le président de la société présente aux associés un rapport sur les conventions intervenues directement ou par personne interposée entre la société et son président, l'un de ses dirigeants, l'un de ses actionnaires disposant d'une fraction des droits de vote supérieure à 10 % ou, s'il s'agit d'une société actionnaire, la société la contrÎlant au sens de l'article L. 233-3. Les associés statuent sur ce rapport. Les conventions non approuvées, produisent néanmoins leurs effets, à charge pour la personne intéressée et éventuellement pour le président et les autres dirigeants d'en supporter les conséquences dommageables pour la société. Par dérogation aux dispositions du premier alinéa, lorsque la société ne comprend qu'un seul associé, il est seulement fait mention au registre des décisions des conventions intervenues directement ou par personnes interposées entre la société et son dirigeant. DerniÚre mise à jour 4/02/2012
l article l 227 10 du code de commerce